Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
No amount of reasoning can combat such potent stereotypes that essentially remove my ability to articulate.
In particular, centralizing the diagnosis disambiguation process is a key factor in reducing communications, while runtime is affected mainly by the amount of reasoning about other agents.
KERNEL's design is motivated by the need to make complex interactions possible among system modules, and to control the amount of reasoning done by those modules.
But no amount of reasoning about the status of this creature can quite counteract the portrait that begins to form in your heart with the poetry of the first heartbeats.
They engage in faulty yet persuasive alcoholic reasoning, willing to take anything as evidence that they do not have a problem; no amount of reasoning will persuade them otherwise.
I tried to explain I wasn't Patrick Stewart, but they weren't buying it, and no amount of reasoning would make them believe that Patrick Stewart wasn't taking a stroll on a Michigan beach in a Speedo.
Similar(49)
The logical gap between particulars and universals that inductive reasoning proposes is a gap that no amount of human reasoning could hope to span.
No amount of metaphysical reasoning can change the plain fact that Jungenfeld took advantage of Wainwright's necessities, and extorted the promise of five per cent.
If we reflect on what it's actually like to argue with others who fundamentally disagree with us on moral or political matters, Haidt seems to get something right; often, no amount of persuasive reasoning, clear argument or exposed contradiction can shake us from what we already believe.
The claim that typical angel returns are atrocious is demonstrably false, and no amount of tortured reasoning or unsystematic anecdotal evidence will prove it true.
Later - when they won a Nobel prize - Barry Marshall said: "No amount of logical reasoning could budge what people knew in their hearts to be true.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com