Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Even so, she said she had done "an enormous amount of outreach" seeking suggestions for candidates.
And no amount of outreach on Mr. Echols's part can change the fact that the G.O.P. is out of touch with young Americans' values and concerns.
"The police here have always done a tremendous amount of outreach to convince immigrants that information about their status wouldn't be shared, so that they will come forward to report crimes".
Businesses can – and try – to play their part by engaging students, with initiatives like the Schools Aerospace Challenge and a huge amount of outreach, but as well as resources, we need an aspirational, creative and professional careers advice and guidance service in the state educational system that helps pupils understand that Stem subjects seriously enhance their life chances.
That's his minority message in a nutshell, and no amount of "outreach" now is going to change it.
EPA has done an unprecedented amount of outreach, meeting with hundreds of stakeholders, and so far has received over 700,000 comments.
Similar(49)
This increases the amount of travel outreach workers must undertake to communities for health-education sessions.
"Despite being one of the most gruesome and unusual crimes of the year, I saw the least amount of public outreach," she said.
The requirements also call, among other things, for applicants to do a significant amount of community outreach, and for parents of 51percentt of the students in a school to vote for a charter conversion, in a process that would take months.
All governors do some amount of business outreach, but Kasich seems to relish it more than any other part of the job; he has little passion for state agencies and legislators, but nothing animates him more than recounting his lobbying efforts with executives.
"The ambassador does a tremendous amount of Hill outreach himself," said Korean embassy communications directory John Brinkley.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com