Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "amount of moisture" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the quantity or level of moisture present in a particular context, such as weather, soil, or materials.
Example: "The amount of moisture in the air can significantly affect the growth of plants in the garden."
Alternatives: "level of moisture" or "quantity of moisture".
Exact(59)
Toasting it reduces the amount of moisture.
What is the approximate amount of moisture required in the endosperm for a poppable kernel?
A potato's qualities are also determined by the amount of moisture and the starch in them.
The amount of moisture can be determined by measuring variations in the resistance of this layer.
According to Holman, a tiny amount of moisture can create stress in the bat and cause it to shatter.
But only those seeds that have just the right amount of moisture, light and humidity will germinate.
A bit of tomato is smeared on the bread, adding just the right amount of moisture and acidity.
One of the variables Peterson believes is integral to a consistent racetrack is the amount of moisture in its surface.
Soil moisture level measures the amount of moisture in the soil: the lower the deficit, the more water present.
This was largely caused by the unexpected absence of the "flying rivers", which each year bring down a huge amount of moisture from the Amazon.
"The hotter days increase the amount of moisture the lower atmosphere can hold, and this means it doesn't cool off as much at night anymore".
More suggestions(16)
amount of mold
amount of hydration
amount of transpiration
accumulation of moisture
amount of oxygenation
proportion of moisture
quantity of moisture
value of moisture
amount of perspiration
amount of wetness
amount of empathy
amount of journalism
amount of investment
amount of reading
amount of perforation
amount of lead
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com