Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "amount of messy" is not correct in standard written English.
It is unclear and does not convey a clear meaning, as "amount" typically refers to quantifiable things, while "messy" is an adjective describing a state or condition.
Example: "The amount of messy in the room was overwhelming, with clothes strewn everywhere and dishes piled high."
Alternatives: "level of mess" or "degree of messiness."
Exact(3)
By the time you reach a certain age, a certain amount of messy emotional baggage is inevitable.
Last year, an alert waste-plant operator at Textron's Bell Helicopter unit in Fort Worth, looking for ways to reduce the amount of messy sludge left over when Bell cleaned up its process water, noticed that the sludge always seemed to be a lot lighter in color than he would have expected.
"How to explain that the best way to find out how people feel about their gender or their sexuality — or anything else, really — is to listen to what they tell you, and to try to treat them accordingly, without shellacking over their version of reality with yours?" Crosby knows that no amount of messy description can fully convey her experience.
Similar(57)
Today he finds himself in familiar territory, sifting through huge amounts of messy and disjointed data, and at the same time reading blogs and e-mails from a wide range of observers, each with a theory about what happened on May 6.
The writing etches stylish, unforgiving circles around that of her famous friends, if you can forgive a certain amount of hand-wringing and messy plaints of the self.
When kings are truly "anointed" by God, prophets wield an enormous amount of power; prophecy is historically a very messy business.
The whole process is extremely messy and the large amount of iodine vapor will stain everything.
It gets sort of messy.
Maybe like a kind of messy bun.
With this sort of messy black hair.
Five minutes of messy horseplay follow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com