Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "amount of later" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incorrect combination of words that lacks clarity and context.
Example: "The amount of later is difficult to quantify."
Alternatives: "quantity of later" or "extent of later".
Exact(4)
There's 14 times the amount of later stage capital committed in the U.S. versus Europe, says Zennström.
Our results show correlations between the type and timing of nature exposure and amount of later conservation investment.
It remains unclear whether the eastern affinity observed in Sweden would date back to the same era, or rather reflect the amount of later Finnish contacts to the area.
As a result, this Δ sreA strain contained increased heme content and accumulated a significant amount of later heme intermediates (Schrettl et al. 2008).
Similar(56)
A couple of clicks and a certain amount of cash later, and you, too, could find yourself on a vintage Russian jetliner heading towards the Democratic People's Republic of Korea.
An unspecified amount of time later (and it would be useful to know exactly how much time has lapsed) he receives an email from a man (played by the aforementioned actor) asking him to pitch for a contract from a new charity called Push.
A certain amount of time later you will then put this into the next generation of open-source frameworks to build a vivid community.
A terrifyingly short amount of time later, I'm on the start line of Imola, and it's time to go.
That kind of feature is still a relatively distant vision – Tesla CEO Elon Musk said last year that he hopes to do a first cross-country test drive of a fully autonomous Tesla car by the end of 2017, and that means a broad release will follow some significant amount of time later.
A bit of work now can save you an enormous amount of work later.
One hour, three bradycardias, and a substantial amount of vomit later, I'd emerge from the NICU emotionally wrecked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com