Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "amount of insecurity" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the level or degree of insecurity someone feels or experiences in a particular context.
Example: "The amount of insecurity she felt about her performance was evident in her body language during the presentation."
Alternatives: "level of insecurity" or "degree of insecurity".
Exact(15)
"You exuded a huge amount of insecurity and craziness".
But there's still a huge amount of insecurity when companies set off on this journey.
Unbeknownst to me, underneath the surface I had been a young man with a significant amount of insecurity and fear.
"Even though the Republicans seem to have the momentum, there's a great amount of insecurity," said Billy Linville, a political consultant in Atlanta who works for Democratic candidates.
But unless the economy changes in a radically short period of time, there will still be a huge amount of insecurity and worry.
One lesson of today's endless war seems to be that Americans will have to learn to live with a certain amount of insecurity and fear.
Similar(45)
Emma: It seems like these guys just don't want to deal with women their own age who are inevitably struggling with the same amount of insecurities that the two of them are.
Just because we live our lives this way doesn't mean that we haven't struggled, had periods of darkness and doubt, or wrestled with huge amounts of insecurity.
Mississippi has the highest amount of food insecurity in the nation — one in five people have limited or no access to fresh food.
It's torture!" Sean is apparently turned on by massive amounts of feigned insecurity, so to the other women's utter horror, he gives the group date rose to Tierra.
The size of the caravan was dependent upon the amount of traffic, the insecurity of the route, and the availability of camels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com