Sentence examples for amount of gene from inspiring English sources

The phrase "amount of gene" is not correct in standard written English.
It is typically used in contexts discussing genetic material, but the correct term would be "amount of genes" or "amount of genetic material."
Example: "The amount of genes present in the sample was analyzed to determine genetic diversity."
Alternatives: "quantity of genes" or "number of genes."

Exact(60)

Gene conversion is also variable in the amount of gene sequence involved.

Quammen has not considered – perhaps because we have only recently had the technology to witness it – the extraordinary amount of gene swapping among pathogens.

The amount of antigen present may depend on the amount of gene product inherited or on the activity of the gene product (i.e., transferase).

A higher amount of gene flow for oilseed rape under extreme climatic conditions was reported [76].

That would have led Quist and Chapela to overestimate the amount of gene jumping.

The relative amount of gene normalized to control was calculated with the equation 2−ΔCT, in which ΔCT = CT gene − CT control.

The mapping of every GI in most organisms is far from complete due to the combinatorial amount of gene deletions and knockdowns required.

Now, a comprehensive study of canola fields reports that pollen can travel considerable distances, but that the amount of gene flow is minimal.

This form is rare since even a small amount of gene flow may remove genetic differences between parts of a population.

The existing GO databases lack a significant amount of gene information that is available from experimental studies.

Apparently, the amount of gene product produced by one GLI3 allele is sufficient in most other locations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: