Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "amount of function" is not correct in standard written English.
It is unclear and does not convey a specific meaning without additional context.
Example: "The amount of function provided by the software is impressive, but it could be more user-friendly."
Alternatives: "level of functionality" or "degree of function".
Exact(8)
There was evidence that exposure to FFC-AC strengthened beliefs in the benefits of providing this type of care increased the amount of function focused care that nurses provided to patients.
e) Severity Severity was determined using ICF parameters for the amount of function which has been lost through the presence of the MSI.
Again, regardless of the nature of LUCA, extant cells still have a significant amount of function in common with her.
In this case the patients neutrophil burst test showed partial shift suggesting there may be a small residual amount of function.
The dead bone was very slowly replaced but its fate was dependent to a considerable extent on the amount of function which the limb performed.
The optimal method depends on a number of factors, including the location of the defect, its size, associated injuries and patient characteristics such as the amount of function retained and the desired level of function [ 1].
Similar(52)
Because of this vast amount of functions there's something here for everyone.
Ford's Sync system is a fantastic application suite capable of a seemingly endless amount of functions.
Even if it's priced aggressively, the PlayBook lacks the sex appeal, and more importantly, the sheer amount of functions found on the iPad.
"We were afraid that users would get lost in the amount of functions, but it happens that modern users are adopting and learning and want more and more," Mehrabyan says.
Generally, the number of tests is directly linked with the product of its amount of functions and the degree of freedom of its application conditions.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com