Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
It is notable that the resolution of colocalization measurements is quite low compared to that of FRET, and we could not detect a significant amount of FRET between μOR and Cav1 but did find a small (∼20%) amount FRET between B2R and Cav1.
Averaging the amount of FRET over the entire cell gives a value of 40.1+0.6% (n = 5).
We transfected Neuro2A cells with eYFP- PLCβ1 and eCFP-TRAX and measured the amount of FRET by sensitized emission (see methods) using a confocal microscope.
Thus, the amount of FRET is a direct measurement of the permanent proximity of two proteins inside a cell and is a strong indicator for direct interaction.
An increase of the ZsYellow signal within the photobleached area was used as a measure of the amount of FRET present.
The amount of FRET between CFP and YFP attached on opposite termini of each ER was shown to be a measure of ligand binding in intact cells [26], [32], [41].
Similar(47)
We are who we are, and no amount of fretting – particularly at 1.30 in the morning – will help.
This relies on the Williams wedge analysis and permits: (a) the response of any prototype of complex geometry to be predicted, including the amount of fretting damage likely to be experienced and (b) the fretting fatigue strength measured in a simple laboratory experiment to be used to predict, reliably, the behaviour of any engineering component.
Considerable hysteretical behaviour is seen in the hose axial strain and it is suggested that this may be due to the twisting contact movements between different layers and as such may be a good indicator of the amount of fretting taking place.
But no amount of fretting will stop that.
In another retrieval study, titanium-titanium interfaces demonstrated the least amount of fretting when compared to CoCr/CoCr and CoCr/titanium interfaces [ 19].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com