Your English writing platform
Discover LudwigExact(38)
So I think we have some amount of fans who visit; but how do we convert more into F1 fans?
"We believe Randy responded professionally to the numerous amount of fans rushing the stage that day," Mr. Mazer said.
"I think there are a certain amount of fans who love their favourite artists so much, they are actually mean to them.
In England, it is more the result than performance, only when Paul Scholes started he influenced a certain amount of fans".
Following their debut show in December, Hammercult stormed stages all across Israel, smashing into the local scene and garnering a tremendous amount of fans in a minimal amount of time.
Its statement continued: "Compared to other events, we believe these efforts helped to reduce resale by well over 50%, increasing the amount of fans that can attend these shows.
Similar(21)
JACKSON -- I did get a huge amount of fan mail -- maybe 30 to 40 letters a day.
This is assured by the amount of fan support, and the amount of players we talked to, that the support is there.
But this episode finally plowed ahead There was a certain amount of fan-base wish fulfillment: That dinner with Roger and Joan was tantalizing — especially with Bob there.
The author, who has sold 450m copies of the Harry Potter books worldwide, said that she still receives a "huge" amount of fan mail – "drawings, stories, ideas, suggestions I write prequels and sequels", so she felt the site was "a really great way to give back to the Harry Potter readership, who have obviously made the books such a huge success".
She's popular with women (her novels actually feature female characters you can believe in), but also men (she says she gets a large amount of fan mail from British men, who write to say they wish they'd read her books before their divorces - it might have saved their marriages).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com