Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Scrutiny of EU measures Parliamentary proceedings are increasingly "becoming a charade" because of the amount of EU measures parliament has to pass unamended, Tory ex-chancellor Lord Lamont complained, saying: "Fifty percent of all major British legislation starts in the EU".
Estonia receives a massive amount of EU funding (more than 18% of the 2012 budget), and I think they've chosen to spend too much of it on risky startup companies and startup incubators.
For binary hybrid mesoporous material: SUASi-SBA-15 is soaked in an appropriate amount of Eu(NO3 3 ethanol solution with stirring, the molar ratio of Eu3+:SUASi is 1 3.
To address this directly, we labelled freshly synthesised RNA by pulse labelling with 5-ethynyl uridine (EU) and analysed the amount of EU incorporation by fluorescence microscopy.
After dissociation of tracer antibodies and label and chelation of the Eu and Sm ions, the amount of Eu and Sm label was measured by excitation with a 340 nm laser and detection of emitted light at 610 and 650 nm, respectively.
Similar(55)
The amount of Eu-dopant had direct impact on PL intensity as well as presence of defect (voids) in the film.
This situation could be for instance encountered with matrices presenting a low amount of EU-unauthorized GMOs mixed with EU-authorized GMOs harbouring the elements p35S and/or tNOS, very frequently observed in GM crops.
Pure and Eu-doped ZnO nanostructures with different amounts of Eu were synthesized using a simple sonochemical method.
Eu III -doped samplEu III -dopedred following the samplesocedure but dissolving the required amounts of Eu(NO3)2·6H2O corresponding to 0.5, 1, 2.5, and 5 mol% (nominal) in werer before the addition of the Ti preparedr.
After stirring a few minutes, an amount of europium nitrate [Eu(NO3 3·6H2O] was added to the mixed solution.
Only small particles are in this zone, and they contribute to the respective data of Table 1 as a low amount of K, Eu, and Mo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com