Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Traditional power system dynamic models are very complex due to the intricacy of power system networks and can be inaccurate for control because of the amount of details needed and the fact that the grid topology changes all the time.
Similar(59)
The US Secretary of State, John Kerry, said his "fervent hope" was that a deal would be struck but a senior American official said an enormous amount of details still needed to be worked through.
What makes white-collar trials so arduous for jurors is really their length, and the amount of detail that needs to be brought for a successful conviction.
A disadvantage of this method might be the large amount of work needed to present detailed information per patient.
So whatever amount of money is needed, we need four to five times that amount".
Is that level of axonal detail needed?
Studies such as the new analysis, as well as others that detail the actual amount of water needed to produce commodities such as coffee or cotton, will help consumers make more informed choices, Postel suggests.
Nieszkowska and colleagues [ 19] recently described in more detail the influence of tracheotomy on the amount of sedation needed in critically ill patients.
One advantage of looking for such warning signals, Drake adds, is that it would not require detailed knowledge of the species, such as the amount of habitat needed, only a comparison group or baseline data on population trends.
To evaluate the amount of computation needed for this technique, all steps in the pseudopod are reviewed in detail and an explicit expression is given for each part.
Again, LBL has no details about popcorn consumption, although she is guessing that as the marriage ages, the amount of popcorn needed to get through a film most likely increases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com