Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "amount of data turns" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the quantity of data points or instances in a dataset, but the wording is awkward and unclear.
Example: "The amount of data turns in the analysis was overwhelming, making it difficult to draw conclusions."
Alternatives: "quantity of data points" or "number of data instances".
Exact(1)
The limitless amount of data turns the scale of online nudges to something that we have yet to encounter.
Similar(59)
In order to be more specific about the amount of data turned over, the companies must be less specific about the type of data it is.
Providing a unique and powerful way to visualize or interpret a huge amount of data is turning into quite the business model.
It's probably better to be as inconspicuous as possible, while limiting the amount of data that might turn up in some bored agency's random fishing expeditions.
As a result, many companies with large amounts of data have turned to graph databases (one of many NoSQL type databases where 'NoSQL' stands for 'Not only SQL') where data is stored as RDF subject-object-predicate 'triples'triples
In this context, Lazer et al. state that turning large amount of data into actionable information can be used to identify the needs, especially for the benefit of populations [46].
The final goal of research activities in omics sciences is to turn such amount of data into usable information and real knowledge.
Therefore, digitalisation of the images is a prerequisite for automated image analysis which in turn increases the amount of data that can be analysed.
The small screen of an iPhone, for instance, limits the amount of data visible at any one time, which in turn can influence decision making.
Humans cannot possibly process that amount of data, and as you might expect, Sumo has turned to machine learning to help customers understand the massive amounts of data better.
However, this operation turned to be infeasible for the amount of data handled in this work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com