Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "amount of concentrated" is not correct in standard written English.
It is typically used in contexts where one is referring to a specific quantity of a concentrated substance, but it needs to be followed by a noun to be complete.
Example: "The amount of concentrated juice needed for the recipe is two cups."
Alternatives: "quantity of concentrated" or "volume of concentrated".
Exact(8)
This indicates that the daily amount of concentrated feeds was correlated to other variables, such as early training, and that this variable alone is of little importance.
A series of experiments was constructed to digest the monazite sample with a low amount of concentrated H2SO4 and to explore the separation possibility of Th from REEs in successive steps at different BaCl2 weights that act as precipitating agent.
The amount of concentrated waste they produce is mind-boggling.
The carcass provides a huge amount of concentrated food for the animals who are recyclers.
Upon adding a small amount of concentrated hydrochloric acid to tetrahydrofuran, the polymer became soluble.
This transition is linked to the shift from production of a large volume of dilute ammonia to a small amount of concentrated urea.
Similar(52)
The ENZ was added daily with a small amount of concentrate to help balance the dietary metabolizable energy concentration.
It is concluded that it was not possible to compensate a high amount of concentrate with low CP content with low amounts of concentrate with high CP content.
Increasing the amount of concentrate from zero to 60% raised apparent Mg absorption from 12.1 to 21.5% of intake.
Amount of concentrate in the diet affected the time that heifers spent eating as well as rumen pH.
Feed conversion ratio (FCR) improved significantly by supplementation of diets containing high amount of concentrate with monensin (p < 0.01).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com