Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "amount of compromise" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the degree or extent to which parties are willing to make concessions in a negotiation or agreement.
Example: "In order to reach a resolution, both sides must be willing to assess the amount of compromise they are prepared to make."
Alternatives: "level of compromise" or "degree of concession".
Exact(15)
"Working on all those studio movies had involved a horrible amount of compromise".
And a certain amount of compromise will always be involved in the big house.
"No matter how great the client, there's always a certain amount of compromise in our work," he noted.
An Obama second term and a Romney first term would both feature a certain amount of can-kicking and a certain amount of compromise.
What's likely to happen in the markets over the next few days? A. It's possible that Monday's market moves will spook members of the House of Representatives enough that they will be willing to change their votes with only a modest amount of compromise.
Some amount of compromise is necessary.
Similar(43)
"We just need a minimum amoumt of compromise, a minimum amount of not 'my way or the highway' and we can get there this week," he explained during a separate appearance on CNN.
"Fight as hard as you can, and then understand there's going to have to be some amount of reasonable compromise".
In developing a framework to guide the empirical study, recognition of the difficulty in sourcing agent pairs is a major challenge and one that entails some amount of practical compromise.
His moral is the moral of Great Expectations brought forward into the Edwardian age: don't throw over the class you were born into; don't imagine that the process of "bettering yourself" won't involve huge amounts of moral compromise and self-delusion.
He was happy in his somewhat solitary academic life until he fell in love and got married, bringing a certain amount of chaos and compromise to a once untroubled existence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com