Sentence examples for amount of coded from inspiring English sources

The phrase "amount of coded" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to a quantity of something that has been coded, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The amount of coded information in the database is overwhelming."
Alternatives: "quantity of coded" or "volume of coded".

Exact(4)

Fototronic-CRT and APS (Alphanumeric photocomposition system) reduce the amount of coded information by interpreting each letter as a series of closely packed adjacent vertical lines whose distinguishing parameters are their height and their position.

With the increasing channel number, the total amount of coded information does not notably increase in SAC compared with conventional stereo or multichannel audio coding schemes.

SIndeed for thisbesongs VICE, delivered to your inbox daily.

The increase in the expected number of deaths is partially an artificial effect due changes in the amount of coded comorbidities; and the remainder may be due to other changes in case-mix or non-constant risk.

Similar(56)

His first experiments with artificial musical intelligence were clunky, synthesised pieces, pastiches of easily identifiable work; but slowly, programming and reprogramming, inputting vast amounts of coded reference, he came to see how he might begin to shape a musical memory.

In contrast to this, only cells that expressed the CFP-YFP fusion displayed a high amount of colour-coded FRET (Fig. 1c), confirming the results obtained with our FACS-based FRET assay (Fig. 1a and b).

Algorithm C ( T j C ) is based on the sum rate and the amount of packets to be network-coded (∥K j ∥).

"Record amount of lead changes.

The amount of perforation varies.

"A good amount of everything.

No amount of cajoling works.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: