Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "amount of coating" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the quantity or thickness of a coating applied to a surface or material.
Example: "The amount of coating applied to the metal surface is crucial for preventing rust."
Alternatives: "quantity of coating" or "thickness of coating".
Exact(18)
Under a given compaction pressure, tablet tensile strength increases dramatically with the amount of coating.
Shell thickness could be controlled by adjusting the amount of coating monomer added.
TiO2 particles coated with the oxides of zirconium, cerium, cobalt or nickel had excellent weather durability, even with only a small amount of coating.
The optimum bath composition was found by comparing the amount of coating cracks checked by a scanning electron microscope (SEM).
Based on the amount of coating weight and change in potential time measurements, a mechanism for the coating formation is proposed.
The best coating (greatest flammability reduction with the least amount of coating) delivered a 41% reduction in peak heat release rate.
Similar(41)
You may want to experiment with the length of time you let the stain set and the amount of coats you use.
It was also used in formulation selection by screening sprinkles beads that contained different amounts of coating to see which formula can best mask the taste with an acceptable level of exposed topiramate drug substance.
The empirical method as introduced by Spireas and Bolton (1999) [1] was applied strictly to calculate the amounts of coating and carrier materials required to prepare naproxen liquisolid tablets.
Herein, we have developed a simple method to produce large amounts of coating material that would provide a better approximation of the in vivo microenvironment with the added benefit of tissue specificity and complexity.
After coating, an amount of coated and uncoated tables were blistered in transparent PVC blister and sealed with an aluminium foil.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com