Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "amount of celebration" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the quantity or extent of celebration occurring in a particular context.
Example: "The amount of celebration at the festival was overwhelming, with music, dancing, and fireworks lighting up the night sky."
Alternatives: "level of celebration" or "degree of celebration".
Exact(3)
On the one hand, there's this huge amount of celebration and excitement about the coming country.
'Mifune' was sold for triple the amount of 'Celebration,' with 'Italian for Beginners' two years later -- that was the biggest success of all the Dogme movies.
They're actually planning on shipping their millionth item this month, which I'm sure will be followed by no small amount of celebration.
Similar(57)
The amount of celebrations vary and the prayers are more intense in the south.
"There were massive amounts of celebration... people celebrating in the streets," Alek recalls.
The activity of sitting silently together in the dark does not amount to celebration.
1999: Al Murray There was no small amount of relief and celebration for Murray and his management, Avalon, when he finally "got the beers in" and scooped the Perrier award for his boisterous and apparently bigoted pub landlord act that had started life during Harry Hill's Pub Internationale tour in 1994.
No amount of on-court celebration could mask what the game's final horn actually signified... Come next season the Terps will be playing in the Big Ten.
More than three years after his death, the issue continues to sow mistrust, and a certain amount of fear.Day threeCENTRING celebrations around Lithuania's parliament leaves Ms Grybauskaite in an unusual position: off stage.
There was a tremendous amount of excitement, with long celebrations after each game.
You do not have to stick with eight compartments; while this is traditional, variants of lesser amounts are acceptable provided the spirit of celebration for future luck is there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com