Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "amount of bank" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a quantity of money in a bank account, but it lacks clarity and specificity.
Example: "The amount of bank in my account has significantly increased this month."
Alternatives: "balance in the bank" or "funds in the bank".
Exact(15)
There is a huge amount of bank smoke in the sky hanging over the town".
A Congressional proposal to increase the amount of bank deposits protected by government insurance is facing opposition from the Bush administration and the Federal Reserve.
A proposal to increase the amount of bank deposits protected by government insurance was unanimously approved yesterday by a Congressional subcommittee, despite opposition from the Bush administration.
Of course, money leaving the banks can become a self-fulfilling vicious cycle that virtually no amount of bank bailouts can plug.
Islands also multiply the amount of bank habitat for trout and add to the available amount of food, provided the volume of water is sufficient to push up against them.
C1 Deposit Insurance Limits A Congressional proposal to increase the amount of bank deposits protected by government insurance, currently $100,000 a depositor, is facing opposition from the Bush administration and the Federal Reserve.
Similar(40)
"You don't need that amount of banks," said one investor.
How big must that circle be to insure that a train's centrifugal force can be managed with only a reasonable amount of banking?
The amount of Banks' investment was not disclosed, but The Hunt CEO Tim Weingarten tells TechCrunch the money will go to improving functionality and user engagement.
They were allowed to issue virtually unlimited amounts of bank debentures.
This is against a backdrop of the hedge funds (who own massive amounts of bank stocks) claiming that the banks do not need as much new capital as the European Central Bank has stated; as much as €25 billion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com