Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Consequently, whelk fisherman can cut down on the amount of bait in traps because fewer creatures are able to eat it in bags, so it lasts longer.
Mahmood said, in this recorded radio interview, that he feels no guilt because it isn't possible to encourage innocent people, no matter the amount of bait offered to them, to break the law.
Mr. Luders, Jr. informed us that the Gulfer has a 160-horsepower Diesel engine, a speed of 15 knots, and a range o 300 sea miles; she can accommodate three or four passengers, a crew of one, and a large amount of bait.
The amount of bait eaten from wooden double opening bait station was significantly greater than from the other three bait station designs.
Points raised by the EPA include the fact that the amount of bait proposed for use violates federal law, that predictions with respect to the success of hazing of wildlife are overly optimistic and do not mention how hazing activities would affect the mice, and fails to include any information about the failures of several previous island eradication projects.
The lower panel shows the comparable amount of bait proteins used.
Similar(48)
We study scenarios where vectors and hosts mix homogeneously as well as heterogeneously and calculate the amount of baits required to prevent a malaria outbreak.
"We've noticed a decline in the amount of bait--pilchards, mullet, shrimp and crabs.
Yet, either "double baiting" or a reduction in flight line distance should be applied without increasing the amount of baits distributed (i.e. constant overall bait density).
km Thus, the amount of baits per campaign used in the three scenarios is roughly: 128,000, 216,000 or 320,000 respectively when applying 20 baits per sq.
This finding is reasonable because a distribution of the same amount of baits along a prolonged flight line produces a finer and more regular distribution on the ground.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com