Sentence examples for amount of baggage from inspiring English sources

The phrase "amount of baggage" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the quantity of emotional or psychological burdens someone carries, or literally to the quantity of luggage one has while traveling.
Example: "After the breakup, she realized she had a significant amount of baggage that she needed to address before moving on."
Alternatives: "level of baggage" or "quantity of baggage".

Exact(25)

She carried a certain amount of baggage.

Of course, sometimes no amount of baggage matters.

Mr. Hubbard also brings to this job a certain amount of baggage.

Understandably then, the film's re-release comes with a certain amount of baggage in tow.

But he also carries a fair amount of baggage and has more than a few weaknesses.

He also carries a certain amount of baggage, in the form of a haunting (and somewhat confusing) origin story.

Show more...

Similar(35)

As soon as I asked about rape fantasies, Chivers took my pen and wrote "semantics" in the margin of my notes before she said, "The word 'rape' comes with gargantuan amounts of baggage".

After the cancelation of a series of flights in spring 2017, leaving hundreds of Cubans stranded, authorities began inspecting the plane and discovered that crews were loading excessive amounts of baggage, leading to concerns the aircraft could be dangerously overburdened and unbalanced.

But there is a limit to the amount of political baggage that any candidate can overcome.

The first and most obvious is that their nomadism severely restricts the amount of their "baggage," or material culture.

But Ryanair seems to work, even if the brand brings with it a certain amount of excess baggage among those who dislike its business practices.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: