Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
America's militarized police forces now have some highly visible tools at their disposal, some of which have been in the spotlight this week: machine guns, night-vision equipment, military-style vehicles, and a seemingly endless amount of ammo.
The nimbleness of the Watchers – flying droids adept at buffing their allies – is a further annoyance, particularly given the amount of ammo you'll expend trying to pick them off at distance (lest they reanimate their fallen brethren).
I believe in taking strict measures, like doing background checks, banning automatic/semi-automatic weapons, and limiting the amount of ammo a person can purchase and have in the magazine.
Furthermore, we should limit the capacity of ammo a magazine can hold or limit the amount of ammo a person can purchase at any time, giving the shooter less shots to be reckless and cause less damage to anyone or anything.
Use a fast gun with a good amount of ammo.
Try to keep in mind the amount of ammo left in your current magazine.
Similar(50)
Try avoid getting cornered unless it is necessary, you know that backup will come, you have large amounts of ammo and excellent weaponry, and you have more then two comrades.
Never get yourself cornered in warfare, even if you have large amounts of ammo and good weapons, because the enemy will eventually blast you and your comrades to pieces.
A "semi-autonomous forklift" isn't going to raise any eyebrows, but when you consider the huge amount of food, ammo, and so on that are being dealt with every day, and the risks run by the people involved, it begins to make a lot of sense to replace them with robots.
Use the minor quantity of ammo, and of course, be as silent as possible.
Bean's Para seems to have come home with a huge amount of guns and ammo in his holdall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com