Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "amount of aggression" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the level or degree of aggressive behavior or feelings in various contexts, such as psychology, sports, or interpersonal relationships.
Example: "The amount of aggression displayed during the game surprised the referees and led to several penalties."
Alternatives: "level of aggression" or "degree of aggression".
Exact(18)
The aggressed (2nd) workers received a higher amount of aggression compared to the other two bee categories.
Vidal mixed the right amount of aggression and discretion, especially on his second run.
It takes a tremendous amount of aggression and single-mindedness in order to get to the top of a company.
"All I would say is there was a certain amount of aggression in our relationship," Ms. Otis said.
I'm just out there now trying to dictate the pace on both ends of the floor and play with a tremendous amount of aggression".
"It was chaos when he arrived there and he kind of had to match that situation with a good amount of aggression to kind of calm the crowd down," he said.
Similar(42)
It turns out that Greg exhibits almost equal amounts of aggression and affiliative behaviors as compared with his associates.
Breeding subordinate females receive comparable amounts of aggression to non-breeding females but are able to conceive, gestate and lactate normally.
There was strength and power and effort and a certain amount of physical aggression, even a little bloodshed.
His position on the field requires an extreme amount of strength, aggression and toughness in order to be successful.
Furthermore, it can be assumed that those combatants who have a high amount of appetitive aggression are still eagerly involved in man hunting activities and thus unlikely to return to civil society and show up in our convenience sample.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com