Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "amount of affecting" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an attempt to quantify the influence or impact of something, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "The amount of affecting factors in this situation is overwhelming."
Alternatives: "degree of influence" or "level of impact".
Exact(1)
The experimental design based on response surface methodology was utilized to determine optimal amount of affecting data.
Similar(59)
Nonsurgical treatment (NSM) may lead to persisting pain and disability in a significant amount of affected individuals [ 5] compromising their quality of life [ 6, 7].
Ostrovsky's humor has less to do with what he's saying than how he says it—he's skilled at milking monstrous amounts of affect from his hammy physical presence, even when the material is thin.
"We're already seeing some pretty significant impact in terms of nuisance flooding, frequent flooding, the amount of erosion affecting our coastal areas," Johnson said. .
Earthquake is an unpredictable natural phenomenon that create a vast amount of damage, affecting communities and their environment.
There are various forms of uncertainty in the amount of uncertainties affecting the operation of the engineers, scientists, and decision makers.
Our results also suggest that resilience may depend by the amount of positive affect that buffers against negative affect.
The amount of farmland affected by the drought has dropped by 3.68 million acres, to 5.68 million.
Each jurisdiction is meant to base its penalties on the amount of business affected in its territory.
Measured by proximity to Putin and the sheer amount of wealth affected, these are, without a doubt, the harshest sanctions ever imposed on Russia's super rich.
"The amount of visitors affects humidity inside," says Shin Maekawa, one of the research team, who is mulling over pages of data from within the tomb.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com