Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "amount of adjustments" is correct and usable in written English
It can be used when discussing the quantity or extent of changes made to something. Example: "The amount of adjustments needed to finalize the project was greater than we initially anticipated."
Exact(2)
(1) Except as provided in paragraph (h)(2) of this section, a recipient may make adjustments within the agreement budget between direct cost line items without further approval, provided that the total amount of adjustments does not exceed ten percent of the Grand Total Costs, excluding any voluntary committed cost sharing or matching contributions, in the agreement budget.
In addition, these prostheses require a significant amount of adjustments, clinic visits and on-going maintenance.
Similar(58)
Patients will be asked to reflect on the whole process of receiving the final denture (including initial comfort, amount of adjustment needed) when expressing preference for the adjusted denture.
As the number of iterations increase, the region of cells that is adjusted around the BMU is reduced, and the amount of adjustment (often called the learning rate) also reduces.
Every one has a certain amount of adjustment".
Some amount of adjustment — if not denial — was necessary.
"We have already seen a substantial amount of adjustment in our financial system," he said.
The amount of adjustment in each cycle is kept less than a given shape tolerance.
This study involves an experiment where 73 Chief Audit Executives and deputy Chief Audit Executives determine the amount of adjustment required to correct a misstatement.
The amount of adjustment required during normal system operation can be minimized or eliminated by tolerance design, aimed at low sensitivity to drift.
Important parameters of the control procedure are the optimal sampling interval, action limits, and overcompensation (this is related to the amount of adjustment required).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com