Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
True, the authors gross revenues might rise if the reduction in the amount of accidental duplication raised the demand for copies or made that demand less elastic.
While this might be annoying to the average smartphone user, Fujitsu says this reduces the amount of accidental touches that an older person might make on the device.
When is the amount of accidental chance that we invoke for explaining the evolution of complex adaptation from the traditional view too much, and when is it not too much?
This will prevent inhalation of hazardous fumes and limit the amount of accidental spray.
Similar(56)
The gap between rich and poorer section of the households was significantly higher, as the richer section of the population was spending a considerably higher amount on accidental injury than their counterparts from other categories [22, 73].
Studies of call light use have also found that a large amount of calls are accidental calls [ 8].
Good stuff, but as much as we need any of it, we will need ways to cope with the unprecedented amount of urgency, lest we develop accidental and bad habits on the fly.
With such tolerance, allergy sufferers might be less fearful of accidental exposure to small amounts of the nut.
About two-thirds end up there because of accidental overdoses, or because the amount of medication prescribed for them had a more powerful effect than intended.
In a cohort of 236 women who had normal breast tissue, Li and colleagues, in their autopsy study of accidental deaths, found significantly increased amounts of epithelial tissue in HMD breast tissue [ 44].
Oil storage tank zones possessing large amounts of harmful substances and energy with great probability of accidental release, can pose risks to personnel, equipment facilities and environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com