Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although the total amount of abatement in the first auction is 47m tonnes, this includes projects with contract periods that go beyond 2020, so the contribution of this auction towards meeting the 2020 goal is a fair bit lower.
Similar(55)
On the abatements, the shareholder should be aware that many co-ops impose an assessment on each eligible shareholder in the exact amount of the abatement to keep maintenance as low as possible, Mr. Weinstein said.
Robert B. Serikstad, who works for Charles H. Greenthal Management as controller of North Shore Towers, a 1,844-unit 1,844-unitloral Park, Queens, said the amount of the abatement depends on the average assessed value of apartments in the building.
Martin E. Karp, the chairman of the council's Action Committee for Reasonable Real Estate Taxes and one of the prime movers behind the original lobbying effort, said that the amount of the abatement is expressed as a percentage reduction in the annual property taxes.
The costs of abatement amount to $94 trillion, giving a global benefit-to-cost ratio of 1.77.
By using a simple design of adsorber, the packed amount of adsorbent for NOx abatement for 6 months on a pilot scale was calculated.
That "carryover" represents 129m tonnes of abatement, about the same amount that Reputex thinks the government's Direct Action emissions reduction fund will buy.
The National Park Service requires that all snowmobiles use "Best Available Technology BATand and lists various models of snowmobiles that are permitted, all of which are deemed to provide the least amount of air pollution and maximize noise abatement.
But the costs of abatement are uncertain, just as are the costs of failing to abate.
To make up for the rent increases the owner would be entitled to, he said, the city provides a property tax abatement equal to the amount of the allowable increase.
Massachusetts Water Pollution, $285 million of abatement bonds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com