Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
(iii) Thermogram of black vine: step at T≈50 °C shows a fair amount loss of water; step at temperature between 250 and 370 °C can be attributed to the oxidation of carbonaceous and organic material, no totally burned, probably coming from cellulosic and ligninic material; step at temperature ranging from 600 to 750 °C is due to the decomposition of CaCO3.
Similar(59)
Of that total amount, losses of a little less than $12 billion were on investments made under A.I.G.'s securities lending program, which is handled mostly by its life insurance subsidiaries.
The possibility of large amount of loss of life will be increased in case of passenger ship casualty especially.
We predict the amount of loss of altitudinal habitats of endemic vascular flora of 26 tepuis and evaluate potential threats to these taxa with respect to species extinction, habitat loss, habitat connectivity and the degree of isolation.
He is also expected to receive a similar amount for loss of earnings.
Therefore, it is difficult to characterize the amount of loss of 40Ar and/or implantation of 40Ar in single-millimeter fragments.
The surgical incisions are closed, with the knee in the maximum bending position, to ensure the least amount of loss of flexion.
Under these kinds of circumstances with this amount of loss of control over risk management, what we need to have is Mr. Dimon step down from the New York Federal Reserve Board.
Further, they found that the nature of the electrode contact had no influence on the ɛ r and the amounts of loss of CCTO pellets.
This absorption provokes an increase of temperature of the secondary mirror and hence a decrease in the total amount of heat loss of a LFC.
But the recovery and reconstruction investments could reduce the amount of loss by 0.57%% of the total national income.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com