Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
While taking notes in Spanish class, he scribbled, "There is no amount large enough to make me do this anymore".
"Inspectors," Mr. Johnson said, "know that a small smear of feces can have deadly consequences just as easily as an amount large enough to have 'a fibrous nature,' yet the U.S.D.A. prohibits us from taking action that could protect consumers".
No tax in any amount, large or small, can be levied to support any religious activities or institutions, whatever they may be called, or whatever form they may adopt to teach or practice religion.
The first vote on raising the debt ceiling, by an amount large enough to get the government through the 2014 elections, could come as early as Friday; the deadline is Oct. 17.
The Court stated the principle in words from which there was no dissent: "No tax in any amount, large or small, can be levied to support any religious activities or institutions, whatever they may be called, or whatever form they may adopt to teach or practice religion".
The deal would increase Iran's safeguarded stockpile of 20 percent-enriched uranium to 120 kilograms, an amount large enough to operate the Tehran Research Reactor for seven years at maximum capacity — and help the 850,000 Iranians who currently depend on the reactor's radioactive isotopes for cancer treatment — but too small to produce even one nuclear bomb.
Similar(51)
To be sure, there are many donors -- contributing amounts large and small -- that have no apparent interest with state government.
Francium has not been synthesized in amounts large enough to weigh.
Additionally, synergetic exchanges with larger amount have larger influence on the IS system.
Many organizations have different giving levels, from very small amounts to large amounts.
But gradual evolution may amount to large differences over time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com