Sentence examples for amount is understood from inspiring English sources

Exact(1)

That amount is understood to be the first of two expected payments.

Similar(59)

Exact terms were not disclosed but the amount involved is understood to be in the mid-single digit millions.

The actual amount disbursed to date is understood to be €1.85bn, according to the EC.

The amount was undisclosed but is understood to be in the vicinity of £700,000.

The amount was undisclosed but is understood to be in the vicinity of just over $1 million£700,00000).

Meanwhile large amounts of government money is understood to be spent on the "supreme leader" and "the advancement of his personality cult".

She caused immense damage to one individual and spent an extraordinary amount of taxpayers' money". It is understood the Home Office spent between £95,000 and £180,000 on the flight, after a previous deportation attempt on a scheduled Virgin Atlantic flight was cancelled.

Further, it is understood that amounts represented by checks, drafts or other items shall not be considered to be part of the Account(s) until finally collected.

The 24-year-old, who spent last season on loan at the KC Stadium, has signed for an undisclosed club record fee, which it is understood could eventually amount to £8m, on a three-year deal.

In this article, technical content quality is understood as the amount of information contained within analog and digital media respectively.

Hence, while it is understood that the amount of clipping should be minimized, due to practical system limitations clipping cannot be entirely eliminated, but rather be set on a compromise level.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: