Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "amount is coming" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are indicating that a certain quantity or sum is on its way or will be received soon.
Example: "The invoice has been processed, and the amount is coming shortly."
Alternatives: "the sum is on its way" or "the payment is forthcoming."
Exact(4)
Instead, the entire amount is coming out of food stamps.
More than $5.2bn is predicted to be funneled into closely watched races – and an extraordinary amount is coming from just a few individuals.
"No one should have the belief that golden rain is pouring down here, that a very expensive Olympics is being prepared – what we can count as spending on putting on the Games is around 100bn roubles from the budget, and about the same amount is coming from non-budgetary sources".
Nearly 5 million shipments, comprising about 12 million prescription drug products valued at about $700 million, entered the United States from Canada in 2003 as a result of Internet sales and cross-border visits, the report said, and an equivalent amount is coming in from the rest of the world.
Similar(56)
We're trying to figure out where these different amounts are coming from.
Not surprisingly, huge amounts are coming from polluter-backed groups, which promoted a dirty fuels agenda by spending more than $270 million on television ads in the last two months of the 2012 election cycle.
But in an era in which unprecedented amounts are coming from small donors, the financial reports provide one of the best indicators of which candidates have the most enthusiasm behind them as the race gets underway.
"We don't need more than the amount that is coming in," said Joe DePaulo, Sallie Mae's chief marketing officer.
We block addresses where a large amount of spam is coming from.
And people are saying a disproportionate amount of that share is coming out of AT&T.
A significant amount of that growth is coming from corporate health and wellbeing schemes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com