Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Based upon controlled studies, a dose of resveratrol much higher than the amount in red wine is needed for any positive effects.
The record also showed percentage overuse (for example, "200%" suggested twice the prescribed amount) in red.
Similar(58)
One leading candidate, a newly synthesized form of resveratrol — an antioxidant present in large amounts in red wine — is already being tested in patients.
The precursor of vitamin A called beta carotene is found in valuable amounts in red and yellow tomatoes and in many other vegetables.
He and others have tested resveratrol's effects in mice, mostly at doses far higher than the minuscule amounts in red wine.
Once the amount of currency to be traded is entered, there should be an amount number in RED under the box where you entered your desirable trade amount.
Half of the participants were assigned the amount coded in green, and the other half received the amount colored in red.
pack of Perky Jerky contains roughly 150 mg. of caffeine, or slightly less than the caffeine amount in 2 Red Bulls".
Wigan, who pay to use the DW Stadium, usually make a profit but lost almost half a million in 2014 after investing in their Central Park education centre and TV studio, and Orrell training ground, while St Helens were a similar amount in the red thanks to buying out the match-day operations at Langtree Park which should see them increase revenues significantly.
Some cases of red lead lightening are reported as well, and are related to the formation of lead sulphates and/or carbonates, according to the atmospheric pollutants and to the initial amount of PbO in red lead [68, 93, 200, 237, 238], via the formation of plumbonacrite [228].
The subspecies vary in size, in the presence of a white orbital ring around the eye, in the pattern of scaling on the breast, in the amount of red in the belly, and in the cheek coloration, among other features.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com