Sentence examples for amount for a square from inspiring English sources

The phrase "amount for a square" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a quantity or measurement related to a square, but the phrasing is ambiguous and lacks context.
Example: "The amount for a square of fabric needed for the project is two yards."
Alternatives: "quantity for a square" or "measurement for a square".

Exact(1)

Grubb & Ellis said the price represents the highest dollar amount for a square foot of office space in Westchester in a decade.

Similar(59)

Dr Clavelli thinks that these efforts amount to beating a square peg into a round hole.

His fees amounted to $1.50 to $4 a square foot, or about $2 million for a 1 million square-foot project.

The ideal amount for a standard grow operation is somewhere between 7,000 and 10,000 lumens per square foot.[6].

Not bad for a square.

For a square array square, determine whether all the diagonal elements have the same value.

That amounts to $32 a square foot, while most recent leases on Class A office space in the same part of Manhattan have gone for $50 to $80 a square foot.

A paltry amount for a terrorist attack.

If you don't have a spice ball, put the amount of pickling spices called for in a square of cheesecloth and tie it with a piece of string to make a packet.

For the uninitiated, Super Bowl Squares require participants to place their name in one or more of the 100 available squares of their choice (if you're playing for money, a square would cost a predetermined amount).

An apartment that sold for $88 million to a Russian billionaire (which amounted to nearly $11,000 a square foot) was valued at a mere $2.97 million for tax purposes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: