Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "amount disclosed" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to finance, legal documents, or any situation where a specific quantity or figure is revealed or made known.
Example: "The amount disclosed in the financial report raised several questions among the investors."
Alternatives: "amount revealed" or "disclosed figure".
Exact(4)
Are they saying that simply because I breathe, I exist, they have a problem?" The suit put the extent of Dale Rathke's embezzlement at "an amount that may exceed one million dollars," more than the amount disclosed this summer.
It doesn't look like there has been a full round amount disclosed for Samsung's investment TTTech but we are trying to find out.
The Center for Responsive Politics, a nonprofit tracking campaign finance, estimates that the total amount disclosed to the FEC will surpass the last election's $300 million.
The total amount disclosed to the FEC topped $300 million, which was a large jump from the $130 million disclosed in the 2010 election.
Similar(52)
The latest amounts disclosed had been put in eight bank accounts at the Luxembourg office of M. M. Warburg & Co., a private bank, in the names of Alhaji Sani Mohammed and Abba Mohammed Sani, Luxembourg officials confirmed.
The amount is the largest amount voluntarily disclosed among any of the Fortune 300 companies reviewed.
The amount was disclosed to the public.
No amount was disclosed, and Mr. Lynch declined to comment.
It is possible that the central bank bought more bonds last week than the amount it disclosed.
At least in that case the amount was disclosed, whereas the NYSE omits to say how much it pays its board.
Those deals whose amounts were disclosed brought in $6 billion, compared to $8.5 billion in 2007.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com