Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
It's clear that even a tiny fraction of that amount, if directed to local development projects, could make a huge difference, especially with many donor agencies facing austerity budgets.
I'm not suggesting that there is not an enormous amount of programming directed to children, but children as subject matter are kind of underrepresented.
Fully $40 billion of that amount would be directed to work on the highways, bridges, transit systems and airports "most in need of repair," according to the document.
Ultrasone's newest headphones also contain MU-Metal shielding (ULE technology) that reduce the amount of radiation directed to the listener by up to 98%, as compared to conventional headphones.
Dispensaries had the smallest amount of resources directed to them.
Despite the enormous amount of resources directed to the treatment of chronic low back pain world wide, treatment for this health condition continues to have a low success rate [ 7- 9].
Meanwhile, the total amount of capital being directed to all types of alternative investments keeps climbing.
After choosing the amount, you will be directed to another menu where you will checkout that amount to complete your Steam Wallet purchase.
In contrast to all the ecological red ink, there has been a substantial increase in the coverage of protected areas and a surge in the amount of development assistance directed to conservation.
As neurogenesis could be possibly affected by changes in maternal care [74], we therefore assessed whether changes in the amount of maternal care directed to either male or female pups after MD had occurred.
As neurogenesis could possibly be affected by maternal care [74], we therefore assessed whether possible changes after MD in the amount of maternal care directed to either male or female pups could explain the outcome of this study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com