Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "amount clients" is not correct in written English.
It should be "number of clients" when referring to a countable quantity of clients.
Example: "The number of clients we served last month exceeded our expectations."
Alternatives: "total clients" or "client count".
Exact(3)
Perhaps 20percentt of the firm's practice is class-action work for plaintiffs on contingency, meaning that the firm takes a portion of the amount clients receive, often from major corporations, as its fee.
The $15.5 billion figure represents, in theory, 100 percent of the amount clients had invested, Mr. Cremades said, but excludes in almost all cases the bogus paper gains that were listed on investor statements.
For double that amount, clients get eight hours of dedicated support, as well as next-day turnaround on tasks.
Similar(55)
To reach a sufficient amount of clients 16 teams will be included in the study, which together provide services to 890 clients.
In the word count application, the GiGi-MR server receives a mere 250 MB, a value ten times smaller than VCS's 3 GB, and is required to send 2.5 GB, whereas the VCS server sends more than double that amount to clients.
Johnson, who served as CEO of FastClick and CFO of ValueClick will oversee the company, as it moves beyond just providing bespoke ad solutions to publishers and seeks to increase the amount of clients and campaigns it can deploy at any time.
It is amazing the amount of clients we have talked to and asked, what do you want your website to accomplish?
The Colossus system will take the lawyer's success rate against insurance companies into account, assigning a higher settlement amount to clients of successful attorneys.
"The penalty reflects the amount of client money involved in this breach".
"A fee structure that rewarded the actual amount each client saved would do more for encouraging revenue growth," Tuen said.
According to the simulation results, the proposed optimization framework is robust against source rate variations and limited amount of client feedback.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com