Sentence examples for amount at a time from inspiring English sources

The phrase "amount at a time" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the quantity of something that is processed, received, or handled in a single instance or interval.
Example: "You should only take a small amount at a time to avoid overwhelming yourself."
Alternatives: "quantity per instance" or "portion at once".

Exact(26)

Xanthan gum is potent stuff, so add only a small amount at a time.

The other demi-glace choices are pastes, which can be used a small amount at a time.

But the overwhelming show of support for the bill belies the deep misgivings shared by both liberal Democrats and conservative Republicans over spending such a large amount at a time of huge domestic deficits.

4. Adding just a small amount at a time, pour in the Marsala & white wine vinegar, and mix it through.

The dress cost $4,000 — an eye-popping amount at a time when cars didn't cost as much as that.

4. Using up to 500ml of milk begin to stir in a small amount at a time over heat. 5. Add a sprinkle of nutmeg and keep whisking and adding milk until it becomes creamy.

Show more...

Similar(34)

These charges can add up especially if you only cash small amounts at a time.

Husqvarna has designed its mowers to stay on the job, mowing small amounts at a time but mowing frequently.

If using a "bar blender", blend small amounts at a time so the hot soup doesn't burn you.

As single people in full time employment, in the city centre, we shop mostly after 7pm en route home (on foot), therefore picking up smaller amounts at a time, not a 'big shop' by car.

We are targeting an undervalued demographic who can, and should, only give small amounts at a time," explains Stash CEO Brandon Krieg, who co-founded the company with fellow Wall St. veteran Ed Robinson.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: