Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
At present, many festivals use overall solid waste amount as an indicator of their waste management performance.
Similar(59)
To avoid a collinear association with the price of the medication, we used the number of patients treated in each substitution group rather than the total amount of sales as an indicator of the size of the market.
While the correlation between PrPSc and infectivity is not completely clear [6], cell based studies routinely measure the amount of PrPSc as an indicator of infectivity.
However, there are few reports that systematically evaluate the amount of TAF as an indicator of BPD development.
However, choosing the amount of catecholamines as an indicator of haemodynamic stability may be misleading.
Chronic stress may disrupt the normative diurnal pattern of cortisol, and for this reason has received a fair amount of attention as an indicator of stress and self-regulation among children in foster care.
The present work uses total daily amount of captured CO2 as an indicator for describing the greenhouse capture and utilization performance.
Compared to the very little alteration of total amount of precipitation, standard deviation (as an indicator of constancy) of mean precipitation decreases in DH from 122 (SCEN) to 97 (T med) and in OS from 101 (SCEN) to 67 (T med) when comparing recent with future time period (Table 1).
More than 60% of the people it works with have a monthly income of $375 or less – the amount the Brazilian government uses as an indicator of poverty.
Since this channel has S1, S4, S5 S6 and the beta subunit, it provides the structural counterpart of many aspects of the full functionality of the channel protein and, together with the large amount of functional data, serves as an indicator for the reliability of functional annotation.
The amount of correlation was taken as an indicator of the convergent validity of the IPC scale with the NWI-NPRS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com