Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "amount added to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a quantity that has been increased by a certain value or figure.
Example: "The total cost is the amount added to the initial price of the product."
Alternatives: "sum increased by" or "total augmented by".
Exact(18)
He also would not vary the amount added to each award for pain and suffering.
That amount, added to supplies on hand or on order, should be enough to protect every American against the deadly virus.
Applying a standard corporate tax rate of 30 percent would make the savings worth about $5.6 billion today, or about the same amount added to the company's market value following the deal's announcement.
It is NOT the amount added to the 2016 spending level.
C i is the ERL or DOX amount added to the lipid mixture or ERL-encapsulated nanoliposomes.
If that amount, added to the rest of your income, exceeds £42,386 (2015-16), for example, you will pay tax at 40% or more.
Similar(42)
What Dr. Lindsey found, in both cases, was that the amounts dealers added to the buy rates of black consumers were, on average, several hundred dollars higher than the amounts added to white consumers' rates.
The amounts added to drinking-water are such that final concentrations are usually between 0.5 and 1 mg/L (WHO 2011).
This could be because the MC amounts added during the waste-loading period in bins 4 and 5 were larger than the EM and LDD1 amounts added to bins 2 and 3.
The variations in the conditional probabilities could be attributed to the dissimilar comonomer solubilities, which results in a different monomer concentration at the site of polymerization than is expected based on the amounts added to the reactor.
These results were then compared to the known amounts added to the extracts yielding accuracies of 92%, 96%, and 102%, respectively, for the CE-MS method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com