Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Our correspondents discuss a new book on an important but amorphous idea.
Others aren't very practical: they might come with some amorphous idea and want us to grab hold of the smoke.
The battle between Google and Apple has shifted from devices, operating systems, and apps to a new, amorphous idea called "contextual computing".
Instead of the amorphous idea that large size is suspect, our legislation would clearly specify dollar limits defining which mergers would be too large.
Obama's entire campaign was based on the rather amorphous idea of "change" and postpartisan ideals, on an indictment of the two-party status quo, more than on any ideological argument about the role of government.
The Microsoft Graph is an interesting but also somewhat amorphous idea.
Similar(50)
In Paths to the Absolute, his book on the origins of abstraction, John Golding called theosophy "a world of vast, intangible and amorphous ideas".
These amorphous ideas have to be trapped and then manhandled on to the page in such a way that they will successfully leap off the music-stand in the hands of musicians.
In this diplomat's appraisal, Mr. Fayyad appeared to be recruiting sidelined Palestinian institutions -- the budget, the legislature -- for wide-ranging reform, using the budget proposal to lend precision to popular but rather amorphous ideas for change.
They might be very early sketches, or just amorphous ideas for sketches, floating around at the back of a musician's mind; they might also be songs that have had their crisp edges eroded by time or vandalism, on their way to becoming sonic compost.
But because some young dancers wallowed in amorphous self-expression, the idea took hold that workshops devoted to exploring choreographic problems might be valuable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com