Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Therefore, I mote, the future he or she should be able to collect any considerations owed to the amorphous future over the specific.{I think I need an entirely new tense to have this discussion.}There are, of course, other arguments in favour of legalised abortion.
Follow MIca on Twitter.
Similar(56)
The thermodynamic calculation could provide insightful understanding and guidance for the future amorphous composition designing in Fe-Cr-Nb-B quaternary system.
For example, in general EG acts preferentially in amorphous region, however in future an enzyme may be discovered/developed with high activity in crystalline region.
The future, once an amorphous, distant plain, is rapidly articulating itself.
There are a dozen questions I could ask him — whether there are metal detectors in his school or when was the last time he was frisked by the N.Y.P.D., whether he sees his future as an amorphous blob of curtailed possibilities or if he has real plans.
Díaz is currently turning a short story set sometime in the future, featuring a fearsome, amorphous plague — first published last year in the New Yorker's Science Fiction issue — into a novel.
This can be used as a basis for the future designing of novel amorphous Ti-based implant alloys entirely free of harmful additions.
But as the fight against an amorphous worldwide terrorist network stretches into the future, the administration is clearly expecting more American captives and has discussed plans for a military detention camp for them, a sort of stateside Guantánamo Bay.
This research provides a new method to control the morphologies of amorphous nanomaterials by EPD technique in the future.
This indicates that the Co NCs are very stable after surface modification with amorphous Co, which is very important for future applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com