Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A tolled bypass and the widening of parts of the road were amongst work announced last year.
Fashion items designed by glitch artists Nukeme (who we previously covered here) and Ucnv will be featured amongst work by other up-and-coming glitch artists and designers.
Similar(58)
They also suggest the swing has been rather greater amongst working class than middle class voters.
I think a lot of the disillusion amongst working class people, whatever their colour, is that the last Labour government didn't create good jobs for working-class people".
Indeed, just today David Cameron argued that the hegemonic dominance of privately-educated people over almost every area of life in the UK – from politics to business to journalism – was due to a lack of 'aspiration' amongst working class people to 'get to the top'.
Having described such distinctions amongst works of art, Wolterstorff concludes tersely that "Works of art are not all alike in their ontological status" (1975, 230).
However, a wide area of moderate intensity contact is also apparent for adults aged 26 to 65 years, indicating rather homogenous mixing amongst working age adults.
The small number of patients and low vaccination rates in the younger age groups indicates that our sentinel surveillance system is better suited to estimating VE amongst working age adults who comprised almost three quarters of our surveillance population.
More research is needed concerning specific life-span challenges amongst work-aged stroke survivors in order to further develop appropriate interventions that address this issue.
More research is needed concerning specific life-span challenges amongst work-aged stroke survivors in order to further develop appropriate interventions that helps address this issue.
Amongst work-aged stroke survivors, the psychosocial factors appear to have at least as great an impact on life after stroke as the physical consequences [ 13, 16].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com