Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "amongst green" is correct and usable in written English.
It can be used to describe being surrounded by greenery, such as plants, trees, or nature in general.
Example: "The children played happily amongst green fields, their laughter echoing in the fresh air."
Alternatives: "amidst greenery" or "in the midst of green".
Exact(5)
Some trees are completely bare, especially horse chestnuts, but others hang on to their leaves longer and are now changing colour – oaks have splashes of brown or yellow amongst green leaves, the green is fading on ash leaves, and when the sun shines on beech trees they now light up with magnificent yellows, oranges and browns.
There is a demonstration scheduled for every Tuesday, and the response amongst Green supporters to these rallies has proven positive thus far.
And while most traditional onsen allow for nudity in same-sex hot springs, going naked is not permitted inside the Yunessun so that both sexes can linger in harmony amongst green tea, coffee, sake, and wine pools.
One possibility is that rapid signaling cross talk amongst green cell populations alters gene expression levels.
It is ubiquitous amongst green plants [ 31].
Similar(55)
See those little white spots amongst the green?
During the last decade thermoelectrics have emerged as a promising alternative amongst other green power production technologies due to the unique advantages they present.
Despite these morphological and genetic differences, vocal comparisons amongst African green monkey populations were, until now, limited to qualitative descriptions.
When performing TBLASTN searches, no homologues (E < e-10) were found in Cyanidioschyzon merolae (belonging to the phylum Rhodophyta, red algae), nor in Chlamydomonas reinhardtii (belonging to the phylum Chlorophyta, amongst the green algae).
"Puppy?" I said again in a patient, cajoling way, leaning in amongst the thick green leaves.
Only Caterpillar and DuPont were in the green amongst the Dow industrials, both hanging tough thanks to rising third quarter profits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com