Sentence examples for among wide from inspiring English sources

Exact(26)

Divide the clam-hominy mixture among wide, shallow bowls.

In fact, his $1.74 million base salary for 2000 ranks him 20th among wide receivers.

Among wide releases, that's likely to be one of the biggest multiples-of-debut for the year.

Divide among wide, shallow soup bowls and garnish each with a dollop of sour cream or creme fraiche.

The wooden spoon among wide releases is earned by the Coen brothers-scripted Gambit, starring Colin Firth, Cameron Diaz and Alan Rickman.

Among wide releases, the strongest hold in the top 10 was delivered by Spy (down 34%), a film that offered a clear alternative to summer action blockbusters.

Show more...

Similar(34)

Among wide-energy-gap semiconductors, doped titanium dioxides (anatase or/and rutile polymorphs) are the most promising materials for designing photocatalysts active in the visible region of solar spectrum, for photodegradation of organic molecules and for photolysis of water.

I told Yong of my own experience as a PhD student at University College London in the early years of this decade, when the vague sense of alienation that comes with being a mature postgrad among wide-eyed undergraduates was heightened by the dizzying number of those on campus chatting away in Mandarin.

Not quite so sure it is "lazy," but definitely unpopular.Among economists, Mr Duy's position may be unpopular, but it's certainly a popular one among wider audiences.

Unfortunately, this is the price we have to pay for having unified datasets among wider areas (EU in our case).

Chris Aronson, Fox's senior vice president of distribution, said the movie would become "the adult choice among wide- release films" this holiday season.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: