Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The background correlations among the exogenous latent variables (Table 2 above the diagonal and depicted in Figure 1 but omitted from Figure 2 for legibility) contribute to the connections between the endogenous symptom variables because correlations among the causes lead to correlations among their effects.
Similar(59)
Among them, the exogenous FGF-10 recombinant protein was the most effective in increasing cardiomyocyte differentiation from ES cells by two-fold (Figure 1D).
In an opposite manner to the first stage, we considered the entire feedback by not avoiding the technological interdependencies among industries, initiated by the exogenous productivity gain that reflects local innovation.
While it is likely to see a sharp change in behavior among the treatment group following the exogenous shock that is the limitation to the tax deductibility of financial expenses, it is not expected to see such a change in the control group that is not affected by that shock.
Such a trading-ratio system has three main characteristics: (1) the zonal effluent cap is set by taking into account the water pollutant loads transferred from the upstream zones; (2) the trading ratios are set equal to the exogenous transfer coefficients among zones; and (3) permits are freely tradable among dischargers according to the trading ratios.
The structural part of the model stipulates the relationship among the endogenous latent variables and the exogenous latent variable.
However, it is not clear about the ratio of exogenous Cx43 abundance among the total in one particular mutant, since it is hard to separate the exogenous protein from the endogenous protein in one blotting membrane simply by using anti-HA and anti-Cx43 antibodies.
"Most of the year, the exogenous shock of the Afghan War doesn't touch our lives".
Consider the exogenous feeling of depression.
Likewise, the exogenous feeling of elation.
The exogenous infections were 84,2%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com