Sentence examples for among goods from inspiring English sources

The phrase "among goods" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a selection or group of items within a larger category of products or merchandise.
Example: "The new product line stands out among goods available in the market for its innovative design."
Alternatives: "within products" or "among items".

Exact(11)

The price system lets individuals make trade-offs among goods, without having to articulate a "good reason" for their preferences.

Exports of American services have jumped by 84 percent since 2000, while the growth rate among goods was 66 percent.

Seafood produced by slaves in Thailand will be among goods banned from sale in the US as Barack Obama revives laws targeting industries that use forced and child labour.

But according to a recent report by Jupiter Communications, an Internet research firm, even among goods that consumers can buy from multiple retailers, sales tax is less an issue than many retailers may believe.

International trade is linked through Armington substitution among goods differentiated by country of origin.

Following traditional argumentative patterns in moral philosophy, Cardano distinguishes among goods of the mind (virtues), goods of the body (health, longevity), and goods of fortune.

Show more...

Similar(47)

Sadly, some remain in common usage even among good cooks.

These days, Burgundy has very few bad vintages, and among good producers, surprisingly few bad wines.

Among good friends at a small wedding, that could be fun.

On another occasion, I'd heard Feng describe himself as "a good man among bad men, but a bad man among good men".

Though the letters reflect some deliberation, a handful of decisions might raise eyebrows among good government advocates.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: