Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "among different uses" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various applications or functions of a particular item, concept, or idea.
Example: "The software has several features, among different uses, that enhance user experience."
Alternatives: "among various applications" or "among several functions".
Exact(3)
Allocation of resources, apportionment of productive assets among different uses.
Operating rail infrastructures that are shared among different uses is complex.
Although these are mostly not new activities to appear on streets, they are now given particular attention in public discourses, urban planning, media and academia, as public space in cities has become a more contested resource among different uses and ownership-constellations.
Similar(57)
Education and product design are among the different uses they have seen so far.
Among the different uses of such models, simulation of actual transients has special significance, since it is usually extremely helpful in order to understand their dynamic behaviour.
Bivariate analysis was done to compare use of maternal health care among different groups using chi-square test.
We compared fruit set per flower among different treatments using the non-parametric Kruskal Wallis test and used the Mann Whitney test for comparisons between every two treatments.
Kaplan Meier statistics were performed to analyze the significance of differences in survival of patients among different groups using software in PrognoScan website.
This paper proposed a quantitative method of land use change trajectory, which means the succession among different land use types across time, to examine the effects of urbanization on an urban heat island (UHI).
Poisson regression models were used to compare the incidence rates of mishaps and unsafe conditions among different checklist use groups.
Among different systems used in high-rise structures, braced tube is selected here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com