Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "among candidate" is not correct in English.
It should be "among candidates." You can use the corrected phrase when referring to a group of individuals being considered for a position or selection.
Example: "The committee will review the applications and select the best option among candidates."
Alternatives: "among applicants" or "within contenders."
Exact(60)
Nickel base alloys are considered among candidate materials for engineered barriers of nuclear repositories.
Next, we tested combinations of three TFs among candidate TFs (PAX6+FOXC1+SIX1 or PAX6+FOXC1+SIX2).
The method enables trade-off analysis among candidate process models and identification of performance bottlenecks early in the design phase.
Then a greedy strategy is used to select measurement locations with maximum entropy among candidate model predictions.
The survivor interaction contrasts (SIC) is a powerful measure for distinguishing among candidate models of human information processing.
Especially in the switching process, the large transient is significantly weakened, and smooth transition among candidate controllers is achieved.
However, the previous impact localization did not show the methodology to choose the location with the lowest error among candidate impact points, estimated from sensors.
For this study, we designed steps of analysis strategy and aimed to identify multi-variant effects on obesity risk among candidate genes.
The type and location of residue preferences establish a residue-based pharmacophore, which is subsequently used to find potential matches among candidate ligands within a subproteome.
Our resource manager automatically selects the set of optimal resources among candidate resources that achieves optimal performance using a genetic algorithm.
Gap metric is used to analyze the relationships among candidate models, resulting in a reduced model set which provides enough information to design a H∞-robust controller.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com