Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
But if she did, she is singular among anyone of my acquaintance.
The fact that his punishment was a week of suspension while school was not in session demonstrates, he wrote, "that there was little belief among anyone involved in the process that any actual wrongdoing had occurred".
On Tuesday little sister (seeded third despite winning six events in a row and a warm betting favourite among anyone who knows anything about tennis) kicked in with a double-bagel demolition job on Edina Gallovits-Hall of Romania in only 54 minutes – on one leg.
As it turns out, predictably enough I am familiar with their work, the likes of Chippy Tea and Wigan Church Of Pies being sure to raise a smile among anyone who thinks that saying "garlic bread?" in an inquisitive voice is the last word in humour.
Right-to-buy is a blatant attempt to borrow some popularity from Thatcher's council house flog-off: it is hard to see this gaining much traction among anyone who has any close-hand experience of either Thatcher's policy or the social housing market as it stands at the moment.
The release of the report of the European Union Agency for Fundamental Rights, "Discrimination and hate crime against Jews in EU member states: experiences and perceptions of antisemitism", should be the occasion for some careful reflection among anyone who cares about the fight against prejudice.
Similar(46)
The oath states: "We will not lie, steal or cheat, nor tolerate among us anyone who does.
Thanks to the efforts of Futterman and Kalven, among others, anyone can now search an online database called the Citizens Police Data Project.
Among them: anyone coming in to see a doctor had to be seen within 14 days.
It's a highly effective suppression tactic but is certainly contradictory to the Academy Honor Code, "We will not lie, steal, or cheat, nor tolerate among us anyone who does".
This oath began in 1959 as the Academy's Honor Code, and at that time simply said, "We will not lie, steal or cheat, nor tolerate among us anyone who does".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com