Sentence examples for among a new range from inspiring English sources

The phrase "among a new range" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to being included within a newly introduced variety or selection of items, products, or options.
Example: "The latest smartphone model is among a new range of devices that feature advanced technology."
Alternatives: "within a new selection" or "in a new assortment".

Exact(1)

And among a new range of productivity applications Microsoft offers is Cortana, an intelligent personal assistant much like Apple's Siri and Google Now.

Similar(59)

Commodified into a new range, of course.

His business idea was for a new range of pens.

Tesco, Sainsbury's and Co-op were among the many big chains to either create a whole new range of pre-made vegan food or expand their product lines to capitalise on this influx of newly plant-based people.

That's why I was horrified to find a set of temporary tattoos depicting gold scars among Topshop's new range of "self-love" accessories.

"Now comes a whole new range of funerals".

Kony is among a new class of killers ranging from the Serbian snipers of Sarajevo to the frequently intoxicated tribal "technicals" of Mogadishu.

The new range had a similar genesis.

Although bottlenecks during exotic introductions are often assumed to result in genetically depauperate populations of invasive species, there are many examples of substantial genetic variation among and within invasive populations in their new range (Bossdorf et al. 2005; Durka et al. 2005; Lavergne and Molofsky 2007; Dlugosch and Parker 2008).

Prevalence estimates of homelessness in persons with HIV range from 6%to27%7% among a New York State Medicaid population [ 8], clients at federally funded HIV clinics [ 3], and adults with substance abuse disorders [ 9].

It's a new price range".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: